Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 30 भगवद् गीता अध्याय 1 श्लोक 30 गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते। न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः।।1.30।। English Translation - Swami Sivananda 1.30. The (bow) Gandiva slips from my hand, and also my skins burns all over; I am unable even to stand and my mind is reeling, as it were. English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's 1.30 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10. Transliteration Bhagavad Gita 1.30Gaandeevam sramsate hastaat twak chaiva paridahyate; Na cha shaknomyavasthaatum bhramateeva cha me manah. Word Meanings Bhagavad Gita 1.30vepathuḥ—shuddering; cha—and; śharīre—on the body; me—my; roma-harṣhaḥ—standing of bodily hair on end; cha—also; jāyate—is happening; gāṇḍīvam—Arjun’s bow; sraṁsate—is slipping; hastāt—from (my) hand; tvak—skin; cha—and; eva—indeed; paridahyate—is burning all over; na—not; cha—and; śhaknomi—am able; avasthātum—remain steady; bhramati iva—whirling like; cha—and; me—my; manaḥ—mind; nimittāni—omens; cha—and; paśhyāmi—I see; viparītāni—misfortune; keśhava—Shree Krishna, killer of the Keshi demon; na—not; cha—also; śhreyaḥ—good; anupaśhyāmi—I foresee; hatvā—from killing; sva-janam—kinsmen; āhave—in battle