भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम्।
उवाच पार्थ पश्यैतान्समवेतान्कुरूनिति।।1.25।।
1.24 1.25 Sanjay said O scion of the line of Bharata (Dhrtararastra), Hrsikesa, being told so by Gudakesa (Arjuna), placed the excellent chariot between the two armies, in front of Bhisma and Drona as also all the rulers of the earth, and said, O Partha (Arjuna), see these assempled people of the Kuru dynasty.
1.25. In front of Bhishma and Drona, and all the rulers of the earth, said: O Arjuna (son of Pritha), behold these Kurus gathered together.
1.25. There in both the armies, the son of Prtha observed his fathers, and paternal grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, sons sons and comrades, fathers-in-law, and also friends.
Bheeshmadronapramukhatah sarveshaam cha maheekshitaam; Uvaacha paartha pashyaitaan samavetaan kuroon iti.
bhīṣhma—Grandsire Bheeshma; droṇa—Dronacharya; pramukhataḥ—in the presence; sarveṣhām—all; cha—and; mahī-kṣhitām—other kings; uvācha—said; pārtha—Arjun, the son of Pritha; paśhya—behold; etān—these; samavetān—gathered; kurūn—descendants of Kuru; iti—thus